,

基甸聊天:我虽孤独,却不孤单

基甸聊天:我虽孤独,却不孤单

[audioplayer file=”http://godoor.net/whjdt/alone.mp3″ titles=”我虽孤独,却不孤单“]

基甸聊天2014/12/5

主持:基甸

文字记录:基甸

音频:http://godoor.net/whjdt/alone.mp3

Alone-Yet-Not-Alone-Christian-Movie-Film-on-DVD-Jenn-Gotzon-CFDb

 

大家好。我是基甸。今天要跟大家分享一首非常好的歌曲,所以今天的节目会稍微长一点,最后四分钟是这首歌的音频。这是一首电影插曲,曾经得到了今年奥斯卡奖的提名,但后来美国电影科学与艺术学院史无前例地撤销了这首歌曲的提名。

 

歌曲叫《Alone Yet Not Alone》,是同名电影《Alone Yet Not Alone》中的主题歌曲,歌名翻译成中文是《孤独却并不孤单》,电影是今年上半年上映的。这首歌在得到奥斯卡奖提名的时候就在美国娱乐界引起轩然大波。因为这部电影时小成本电影,好像没有什么名气,没有很多人知道,歌曲居然被提名,好像是一匹黑马。而且这部电影是一部所谓“基于信仰”的电影,实际上就是基于基督教价值观的电影,有点像几年前出的《奇异恩典》(AMAZING GRACE)。很多好莱坞的评论人或者好莱坞的明星都是自由派的,他们不喜欢基督教,因为这部电影受到很多基督教人士的喜爱和推崇,他们就很反感。因为他们觉得这些保守派的基督徒里面有一些人是反同性恋的,这是他们不喜欢的,在他们眼里歧视同性恋是我们这个时代最大的罪恶。而且他们指责这部电影讲德国白人移民,把印第安人描写成需要白人基督徒教化的野蛮人,有白人至上的嫌疑。后来撤销提名,台面上的理由是说作曲者违规在他认识的人中拉选票,但很多人觉得不公平,怀疑撤销提名跟这部电影的基督教背景和“政治不正确”有关。

 

这首歌另外很特别的一点,是它的演唱者是一位基督徒残障人士。她的名字叫Joni Eareckson Tada(中文翻译成琼妮•多田),她有一个机构叫“琼妮之友”,专门帮助残障人士克服困难、开创人生。琼妮在十几岁的时候受伤成为残障,是高度截瘫,所以她是坐在轮椅上,手脚都不能动,用嘴巴来画画、写作,也在广播里做讲员。这首歌是她唱的,你知道她连肺都有问题的,所以要唱这首歌很不容易。我在youtube看这个歌曲的视频的时候,看到她在唱这首歌之前有向上帝祷告,很感人。

 

我没有看过这个电影。琼尼说撤销提名的争议未必是坏事,可能反而会让更多的人关注这首歌。在youtube上这首歌的视频已经有超过一百万的点击。无论电影如何,这首歌本身确实很优秀,非常好听,非常感人。有一种穿透苦难、超越苦难的温柔的力量。我试着把歌词翻译成中文了。下面给大家读一下我的翻译:

 

 

我虽孤独,却不孤单

 

我虽孤独,却不孤单

主光导我,归回家园

他爱温柔,他爱轻缓

领我经过,旷野山川

无论何往,漂泊流离

我虽孤独,却不孤单

 

恐惧不能,把我折弯

我避难所,就在身边

他的力量,成我力量

他的信实,向我彰显

他是盾牌,如此坚强

他的大爱,向我展现

 

脚步迷失,绝望求引

他的触摸,赐我舒安

 

我虽孤独,却不孤单

不离不弃,在我身边

 

安然歇靠,在他臂弯

救我脱离,伤害危险

若我失脚,当我跌绊

我虽孤独,却不孤单

 

脚步迷失,绝望求引

他的触摸,赐我舒安

在我身边

 

慈绳爱索,把我裹缠

警醒天使,护我在天

所有罪恶,勇敢面对

因我深知,得救平安

 

再也不怕,独自面对

我虽孤独,却不孤单

 

我虽孤独,却不孤单

 

我相信这首歌之所以这么感人,就是因为里面讲到上帝的恩典,讲到信靠上帝使我们在最软弱的时候还有盼望。琼尼写过好几本书,都是关于“苦难”的,有两本在中国已经出版了,一本是《上帝在哪里》,一本叫做《风闻有你》。我想,这部电影会请她来唱这首歌,很可能是因为她对这首歌的歌词可能有共鸣,有亲身的体验,因为这首歌唱到我们的软弱在上帝里面得刚强。靠着上帝,我们在苦难的人生里面虽然孤独,却不孤单,因为有上帝与我们同在。

 

(转载请注明“转自基甸聊天 http://ocfuyin.org/category/jdlt ”)

 

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

-+=