初来乍到

 

 

 

文/杨凤岗,贺娟

 

 

 

甲:我叫XXX。

乙:我叫XXX。

甲乙:大家好!

乙:欢迎各位光临今天的圣诞之夜晚会。祝大家圣诞快乐!Merry Christmas!

甲:对,圣诞快乐!新年幸福!Merry Christmas and Happy New Year!恭禧发财,子孙满堂;好好学习,天天向上;高高兴兴,漂漂亮亮;吃饱睡足,身体健康。老板给加薪,教授给加分;如果你还是个单身,愿你找到个称心如意的爱人。

乙:如果你已结婚,千万不要花心。这都是哪儿对哪儿呀?

甲:不是过节了吗?

乙:啊。

甲:那就拣着拜年的话说呗。出门在外,嘴要勤快,好话多说,礼多没人怪。二大爷教我的。

乙:好话也得分场合。

甲:甭管那么多。多说几个祝愿之词,就会让人人都开心,甭管是上学的上班的打工的开店的男的女的老的少的大的小的不大不小的,我保证一个不漏。

乙:好嘛,全都一网打尽了。可你知道今儿个是什么日子吗?

甲:什么日子?

乙:这是圣诞前夜。一年一度的重大节日。

甲:又过节了。每逢佳节倍思亲。我来美国就这么几个月,可这重大节日一个接一个。

乙:都哪些呀?

甲:刚来不久就是中秋节。中秋佳节,花好月圆,家人团聚。本该吃着月饼赏秋月,可我却单不楞的一个人在美国流浪,寂寞难眠,坐在床头儿直发楞。

乙:那一定是想家了。

甲:“床前明月光,疑是地上霜,举头望明月,低头思故乡”。

乙:瞧他这思乡之情还挺厚实的。

甲:“明月几时有?”

乙:问谁呢?

甲:“把酒问青天”;

乙:噢,端着酒杯问天空?

甲:“举杯邀明月”,

乙:看见什么了?

甲:“对影成三人”。

乙:这是喝醉了,一个人看成三个影儿了。

甲:您别说,我发现这美国的月亮,

乙:怎么样?

甲:还挺亮的。

乙:这是醉了还是没醉?

甲:过了个中秋节让我心酸了一场,好久才回过神儿来。可也奇了,今年的节都让我给赶上了。

乙:怎么了?

甲:好不容易熬过了八月十五吧,它又来了个闰八月。可是过了俩八月十五,一块月饼也没吃上。

乙:吃不上月饼就更想家了。

甲:这八月十五重要吧,可美国人怎么不过呢?

乙:在美国啊,人们过感恩节。美国的感恩节,就相当于中国的中秋节,家人团聚,凑在一块儿吃火鸡。

甲:火鸡月饼?

乙:烤火鸡。

甲:噢,烤着吃?跟全聚德烤鸭似的?

乙:哪有那味道呀?

甲:过完感恩节没几天,一眨眼儿工夫,这就又到圣诞节了。

乙:对,美国的圣诞节就相当于中国的春节。要好好庆祝庆祝才行。

甲:要好好庆祝?我这人打小就爱扎堆儿凑热闹,那天听说你们这儿要搞“圣诞之夜晚会”,冲着这晚会俩字儿我就颠儿来了。我今天还真来对了。您看,有吃有喝还有表演和唱歌,真有那么点儿年味儿。

乙:敢情这位是闻着味儿来的。

甲:今天看到这么多的同胞,个个热情和气,我真是……太高兴了。

乙:庆祝圣诞,大伙儿都高兴。

甲:不过,我初来乍到,好多礼儿不懂,话儿要是说的不合适了,还请多多包涵。

乙:这位是又文雅又谦虚,多好的小伙子。没问题没问题。到了教会就是到了爱的大家庭。到家了,就实在点儿,甭客气。

甲:不客气不客气。对了,您刚才说这是圣诞前夜。请问圣诞是怎么档子事儿?

乙:圣诞节是庆祝耶稣的诞生。

甲:耶稣?那人叫耶稣啊?

乙:对。您认识他吗?

甲:认识。我最近经常见到他。

乙:你见过耶稣?

甲:对。胖胖的,身穿红褂子,脚蹬黑靴子,戴个高帽子,满脸白胡子,手里提个大兜子。在电视上见过。

乙:错了。那是圣诞老人,是个凑热闹的老头。圣诞是指耶稣基督的诞生。耶稣基督是上帝的儿子,两千年前降生为人,为的是要拯救世界上的人们。耶稣基督爱每一个人,叫信祂的人,不至灭亡,反得永生。耶稣基督的降生给人们带来了爱,也带来了希望。所以,人们要庆祝耶稣基督的诞生。

甲:您这儿又是耶稣又是基督,这耶稣和基督是怎么个关系?他们一块儿出生,是双胞胎吧?

乙:不是,是同一个人。那个在圣诞之日出生的人起名叫耶稣,后来,耶稣被钉死在十字架上,三天以后死而复活,显明救世主的荣耀和权能。他就是救世主,基督是希腊文的“救世主”一词。所以,耶稣就是基督,基督就是耶稣。

甲:噢,不是双胞胎?不过您刚才讲的这些话,我听的有点糊涂,跟神话似的。

乙:这也难怪,您是初来乍到嘛。这样吧,您以后多来参加我们的活动。时间久了,您就会慢慢了解了。

甲:这话有道理。请问你们经常有活动吗?

乙:对,我们这是华府中国教会。星期天有礼拜,平时有多种多样的活动。欢迎您常来。

甲:谢谢,请问你们的会长是谁?

乙:什么会长?

甲:怎么?学生会同乡会都有会长,你们这教会没有会长啊?那你们的头儿是谁?

乙:噢。您问的是这个。告诉您吧,我们的头儿是耶稣基督。欢迎您来认识认识他。

甲:不是,我是问你们这里具体管事的。

乙:噢。我明白了,您是想认识一下我们教会里的人吧?

甲:对对。我特想多认识认识人,多交几个朋友。常言道:在家靠父母,在外靠朋友。朋友不怕多,特别是教会里的人,看上去个个慈眉善目,笑口常开,穿戴整齐,憨厚实在,傻傻乎乎,着实可爱。

乙:敢情是一帮大傻瓜?

甲:不是,我是说每一位都热情和蔼,可以信赖。我一到这儿,就感到特别温暖。外边冰天雪地,可在教会里,您看,大衣都不用穿,而且还在冒汗呢。

乙:我看八成是紧张的。好吧,让我来给您介绍介绍我们教会的人吧。首先给您介绍一下我们的牧师Lamar。就是刚才讲话的那个大高个,站在门口那位。

甲:噢?还是个大鼻子呐?我怎么看着不像啊?

乙:怎么不像啦?

甲:人家达赖喇嘛和班禅喇嘛都剃光头,你们的牧师喇嘛怎么没剃光头啊?

乙:咳!不是喇嘛,他是牧师,他的名字叫Lamar Austin。Lamar是他的英文名字。

甲:噢,叫喇嘛,却不是喇嘛?此喇嘛不是彼喇嘛,彼喇嘛不是此喇嘛,虽然都叫喇嘛,却不都是喇嘛。

乙:你在说绕口令呐?我再给您介绍一下我们教会的秘书,多加姐妹。就是那边那一位。

甲:怎么就一个?

乙:那要几个?

甲:您不是说多“家”的姐、妹吗?那姐姐或者妹妹在哪儿?

乙:咳。多加,她的名字叫多加,什么多“家”,还刘家王家呢。

甲:对呀,我还纳闷儿呢。百家姓里不记得有姓“多”的呀。可我初来乍到,怕再闹笑话,心想你们这儿既然有人能叫喇嘛,干嘛不能有人姓“多”呢?所以,就琢磨着一定是多家的姐姐和妹妹了。

乙:您这是瞎蒙。多加是她的英文名字,她的正式名字叫薛赵纯诚。

甲:噢,原来是个日本人。

乙:什么日本人?

甲:您听啊,山口百惠,三埔友和,大平正方,薛赵纯诚。都是四个字,典型的日本人名字。

乙:不对,她是地道的中国人,先生姓薛,她姓赵,名纯诚,搁在一块儿就是薛赵纯诚。

甲:原来是古法改良啊。

乙:什么叫古法改良?

甲:古代中国妇女结婚从夫姓,没有名,所以就有什么张王氏啦,李赵氏啦。那不太好,因为有时不凑巧会出现麻烦。

乙:这能有什么麻烦?

甲:比如姓马的嫁给姓齐的,就成了齐马氏(骑马式)。

乙:还蹲裆式呐,练功夫呢?

甲:要是姓侯的嫁给姓孙的,就成了孙侯(狲猴)氏。

乙:还猪八戒呢。怎么到了《西游记》了。

甲:所以改良一下好。薛赵纯诚,不仅保留了自己的名,而且听起来铿锵有力。不错。

乙:不错吧。那边那一位则叫陈程惟梅……

甲:有没有乘胜追击啊?

乙:乘胜追击干吗?

甲:假如小提琴演奏家盛中国有个女儿叫追姬,嫁给个美籍华人姓程,不就是程盛追姬了嘛?

乙:你打什么岔呀。陈程惟梅是我们方舟团契的主席。

甲:方舟团气?你们还集体练气功?

乙:谁说的?

甲:不一块儿练怎么会有一团一团的气呢?

乙:团契,就是英文的fellowship。

甲:fellowship?全额奖学金?太棒了,教会也提供fellowship?我能申请吗?

乙:不用申请。欢迎参加。这里的fellowship不是奖学金。fellowship的另一个意思是团契。

甲:那到底什么是团契?

乙:这么跟您说吧,团契就是一帮人,经常聚在一起搞各种活动,比如今天这种活动就是方舟团契主办的。另外还组织讲座呀,

甲:探讨各种问题。

乙:郊游啦,

甲:就是没事儿一块儿到郊区去溜达。

乙:野餐啦,

甲:玩累了还一块儿搓一顿。

乙:查经啦,

甲:查经,查经是干吗?

乙:查经就是读圣经。

甲:噢,这我见过,一帮人凑在一起,一块儿念经。

乙:啊。

甲:由一个人带领,

乙:对。

甲:手里拿个小棍儿,

乙:嗯?

甲:一边念一边敲木鱼儿。

乙:不对。

甲:对了,也有敲梆子的。

乙:不对。查经不是和尚念经。我们查经是一起阅读研讨圣经。圣经,Bible,那是上帝启示给人的话。你读过吗?

甲:没有。

乙:那您来参加我们的查经聚会吧。除了讲座查经,我们还举办退修会……

甲:你们也办老年人活动啊?

乙:怎么讲?

甲:退休会退休会,退休的老人在一起开会,请问对不对?

乙:不是这个退休,是那个退修,retreat。

甲:retreat,撤退,往哪撤?这又不是在南斯拉夫,撤什么退呀?

乙:是从世俗繁忙当中撤退出来,到一个僻静之处,学习圣经、安静思考,为的是退而修习,提高灵性修养。

甲:嗳,这主意不错。平时忙东忙西,常常忙昏了头,找个地方清闲清闲,修练修练。挺好的。

乙:不仅是清闲清闲,而且是抽出时间来反思人生的意义,校正生活的航向。

甲:挺好。您看我能参加一下你们的退修会吗?

乙:欢迎您来参加。我们方舟团契有好几位同工,到时您可以跟他们登记。

甲:等等。你们这儿还有“童工”啊?在美国童工不违法?

乙:您以为这是工厂雇用儿童呐?不是,是教会里的同工,义务的,不付钱。

甲:我看还是找您吧。小孩子办事我怕靠不住。

乙:还是没明白。同志的同,工人的工。都是成年人,就是刚才那些端饭服务的。

甲:噢,敢情您这里不叫同志叫同工啊。哎,我说X同工啊,非常感谢您给我这个初来乍到的人介绍了这么多,长见识。您看我们也吃饱了,也喝足了,我想现在就撤退、去念经,跟你们那个不剃光头的洋喇嘛学点功夫,怎么样?

乙:敢情我解释了半天全白费了。

甲:初来乍到,胡乱放炮,说的不对,还请多多指教。

乙:指教指教,再说三遍五遍,他也未必开窍,最好的办法,

甲:怎么样?

乙:拿个棍子敲一敲。

 

作者来自北京,现于美国华府学习。

本文曾用于95年12月24日华府中国教会圣诞晚会中表演。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

-+=